Phrases or words slipping out of common parlance
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
This is about dialect rather than words or phrases. In the late 1950's we had a lass in the office who had the strongest Yorkshire accent I think I have ever heard. She was telling us a story of how she found a handbag that someone had left on the bus. She said that she said to the conductor 'sithee, 'ave fun a beg'. Don't know why I remember this but can still hear her saying it. Even the Yorkshire born people in the office thought it was hilarious.
I once played against Don Revie.
-
- Brian McDermott's optician
- Posts: 273
- Joined: 27 Sep 2020, 13:25
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
Dialect = words and phrases
Accent = the way you pronounce words.
So somebody using Yorkshire dialect might talk about laiking in yonder snicket. But you can, of course, also just speak standard English with a Yorkshire accent.
Accent = the way you pronounce words.
So somebody using Yorkshire dialect might talk about laiking in yonder snicket. But you can, of course, also just speak standard English with a Yorkshire accent.
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
That's true. If you see the film The Secret Garden, they have a Yorkshire dialect but a "proper" accent.Westminster wrote:
you can, of course, also just speak standard English with a Yorkshire accent.
Talking of films, the word "movie" is slipping into common parlance.
-
- Brian McDermott's optician
- Posts: 273
- Joined: 27 Sep 2020, 13:25
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
Americanisms, a pet hate of mine45RPM wrote:That's true. If you see the film The Secret Garden, they have a Yorkshire dialect but a "proper" accent.Westminster wrote:
you can, of course, also just speak standard English with a Yorkshire accent.
Talking of films, the word "movie" is slipping into common parlance.
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
Westminster wrote:Americanisms, a pet hate of mine45RPM wrote:That's true. If you see the film The Secret Garden, they have a Yorkshire dialect but a "proper" accent.Westminster wrote:
you can, of course, also just speak standard English with a Yorkshire accent.
Talking of films, the word "movie" is slipping into common parlance.
Mine too. I'm an English teacher at an international school and there are four teachers in my department: 3 Americans and me
Marching On Together
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
I don't mind Americanisms so much - it's just the fluidity of the English language from all corners of the world IMHO - but only if we're talking about vocabulary, as I most of the words like "movie" are just synonyms anyway. If I was writing a film review, I would probably use "film" first, then "movie", "picture" and "feature" after that before reverting to "film" again.
I don't mind if someone says "cell" instead of "mobile" for example.
I'm not so keen on the more jarring verb forms though, like "gotten" or the clumsy "Do you got ..?" instead of "Do you have ?"
I had a girlfriend years ago who used to pick me up on "Can I get ..?" when I was buying something, instead of "Can I have ..?"
Two things on that : I'd spent a fair bit of time in America and she was social climbing in a way as she came from a working class family on a housing estate and would revert to a (literally almost identical) Barbara Windsor Carry On-era accent if she'd had a few drinks or was back with old friends.
.. but then we all act differently with different people, surroundings and situations, don't we ? She wasn't alone in being a social chameleon.
I don't mind if someone says "cell" instead of "mobile" for example.
I'm not so keen on the more jarring verb forms though, like "gotten" or the clumsy "Do you got ..?" instead of "Do you have ?"
I had a girlfriend years ago who used to pick me up on "Can I get ..?" when I was buying something, instead of "Can I have ..?"
Two things on that : I'd spent a fair bit of time in America and she was social climbing in a way as she came from a working class family on a housing estate and would revert to a (literally almost identical) Barbara Windsor Carry On-era accent if she'd had a few drinks or was back with old friends.
.. but then we all act differently with different people, surroundings and situations, don't we ? She wasn't alone in being a social chameleon.
- NottinghamWhite
- LUFCTALK Admin
- Posts: 31307
- Joined: 11 Nov 2009, 10:10
Re: Phrases or words slipping out of common parlance
I got a couple more Yorkshire words out of my Dad earlier.
Taws are marbles
Tusky is rhubarb
Taws are marbles
Tusky is rhubarb